Philips Saeco Moltio Machine espresso Super Automatique Manual de usuario Pagina 39

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 38
39
www.philips.com/support
Hinweise
Instructions
DeutschFrançais
DE
Die Taste drücken, um
das Programmmenü zu ö -
nen.
Die Taste
so oft drücken, bis das obige Symbol angezeigt
wird.
Die Taste
drücken.
FR
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu de
programmation.
Faire dé ler les options en appuyant sur la touche
jusqu'à l'a chage du symbole ci-dessus.
Appuyer sur la touche
.
DE
Das Gerät führt zwei Mahl-
zyklen aus, ohne Ka ee aus-
zugeben.
Nach Abschluss der Mahlzy-
klen zeigt das Gerät das oben
a/jointfilesconvert/1561587/bgebildete Symbol an.
FR
La machine e ectue deux
cycles de mouture sans dis-
tribuer de café.
Une fois terminés les cycles
de mouture, la machine af-
che le symbole ci-dessus.
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE
DE
Den Ka eebohnenbehälter
entnehmen.
Den Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung jeweils
nur um maximal einen Grad
verstellen.
Die Markierung (
) für
groben Mahlgrad - leichte-
res Aroma auswählen. Die
Markierung (
) für feinen
Mahlgrad - stärkeres Aroma
auswählen.
2-3 Tassen Ka ee ausgeben,
um den Unterschied wahrzu-
nehmen. Ist der Ka ee wäs-
srig, die Einstellungen des
Mahlwerks ändern.
FR
Extraire le réservoir à café
en grains.
Appuyer sur le bouton de
réglage de la mouture et le
tourner d'un cran à la fois.
Sélectionner ( ) pour une
mouture grosse - goût plus
léger. Sélectionner (
) pour
une mouture  ne - goût
plus fort.
Distribuer 2-3 cafés pour
savourer la di érence. Si le
café est aqueux, modi er les
réglages du moulin à café.
Um Schäden am Gerät zu
vermeiden, den Drehknopf
für die Mahlgradeinstel-
lung jeweils nur um maxi-
mal einen Grad verstellen.
Ne pas tourner le moulin
à café de plus d’un cran
à la fois a n déviter d’en-
dommager la machine.
Wurden die Ka eezufuhr und das Mahlwerk nicht entleert,
so müssen mindestens zwei Tassen Ka ee ausgegeben wer-
den, bevor das volle Aroma der neuen Ka eebohnensorte
genossen werden kann.
Bei einem Wechsel des Ka eebohnentyps und bei
der Umstellung auf ko einfreien Ka ee besteht die
Möglichkeit, dass auch nach einem Entleerungszyklus
noch Ko einspuren vorhanden sind.
Si la conduite de café et le moulin à café nont pas été vidés,
il sera nécessaire de distribuer au moins deux cafés avant
de pouvoir goûter pleinement le nouveau type de café en
grains.
En changeant de type de café en grains et en pas-
sant à un café décaféiné, il est possible que des
traces de caféine soient encore présentes après le
cycle de vidange.
1
2
Vista de pagina 38
1 2 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 79 80

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios