HP6517
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer.
Limpeza e manutençãoA limpeza regular e a manutenção apropriada garantem resultados excelentes e uma maior durabilidade do aparelho. Nunca lave o adap
6 Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você ouvirá um clique)
- As baterias internas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do aparelho antes de descartá-lo
Resolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoDesempenho de depilação reduzido.Você passou o aparelho na direção errada.Passe o aparelho na dir
Problema Possível causa SoluçãoA unidade de corte está danicada ou gasta.Troque a unidade de corte.PORTUGUÊS DO BRASIL104
105Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın
- Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını mutlaka kontrol edin. Folyo hasarlıysa, yaralanmalara sebep olabileceğinden, tıraş başlığını kullanmayın. -
- Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir. 1
Cihazı elektrikle de çalıştırabilirsiniz. Ancak, pillerin hasar görmemesi için cihazı ancak piller bittiği zaman elektrikle çalıştırın
4 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 5 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating h
6 Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı kullanın (Şek. 7).Bacak serinletici kullanmadan epilasyonBacak serinletic
Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için, tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, raha
3 Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını temizleyin.Cilt se
5 Kesici üniteyi ve tıraş başlığını (cihazı değil!) ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 21). 6 Kesici üniteyi tekrar tıraş başlığına tak
6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tornavida sokun (Şek. 27). 7 Pilleri plastik pil tutucusundan ve baskılı devre kartından çıkartın (
Sorun Nedeni ÇözümCihaz çalışmıyor Cihazın bağlı olduğu prizde elektrik yoktur.Prizde elektrik olduğundan emin olun. Banyo dolabında bulunan bir priz
1182 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
11922 23 24 252627 28
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. - Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 9). - E
4203.000.3984.2www.philips.comu
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or a
Cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. 2 Re
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in
TroubleshootingProblem Possible cause SolutionReduced epilating performance.You moved the epilator in the wrong direction.Move the appliance against t
Problem Possible cause SolutionReduced shaving performance.The shaving head is dirty.Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving head.
18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Gefahr -
- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und B
2 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. , Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeig
- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an
Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.Es kann
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm).Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epili
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). 4 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drü
Den Epilierkopf reinigenDer Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht a
5 Die Schneideeinheit und die übrigen Teile des Ladyshave-Aufsatzes (nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter ießendem Wasser
3 Halten Sie das Gerät in Ihrer Hand und öffnen Sie es mit einem Schraubendreher (Abb. 25). 4 Ziehen Sie mit beiden Händen das Gerätegehäuse ause
Problem Mögliche Ursache LösungSie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpegeprodukt vor dem Epilieren aufgetra
Problem Mögliche Ursache LösungDie Rasierleistung lässt nach.Der Ladyshave-Aufsatz ist verschmutzt.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzs
31Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
I Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης J Μονωτική θήκη της παγοκύστης για πόδια K Μετασχηματιστής L Γάντι απολέπισηςM Βουρτσάκι καθαρισμού
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. - Αποτριχώνετε τις μασχάλες και τη γραμμή
Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συ
- Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμ
1 Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, όταν οι μπαταρίες είναι άδειες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικ
Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα.Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα. 6 Χρησιμοποιήστε
5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από τη φορά των τριχών. - Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ.
Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους.Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν
3 Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). 4 Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους τη
Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης. 7 Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και το πλέγμα ξυρίσματος της μ
5 Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα (μοτέρ και τον πίνακα τυπωμένου κυκλώματος) από τα δύο μισά του περιβλήματος. 6 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ανάμεσα σ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΒρέξατε το δέρμα σας με νερό ή χρησιμοποιήσατε κρέμα ή άλλο προϊόν φροντίδας του σώματος πριν την αποτρίχωση.Βεβαιωθείτε ότι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜειωμένη απόδοση στο ξύρισμα.Η ξυριστική κεφαλή είναι βρώμικη.Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και
45IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - Mantenga
o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico. - Compruebe siempre el cabezal de a
Cómo optimizar la vida útil de las baterías - Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre sesiones de depilación o
2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). - La
HP6517ENGLISH 6DEUTSCH 18 31ESPAÑOL 45FRANÇAIS 57ITALIANO 69PORTUGUÊS 81PORTUGUÊS DO BRASIL 93TÜRKÇE 105
3 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (g. 5).Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el hueso está
3 Estire la piel con su mano libre. 4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la
Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediata
5 También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más a fondo enjuagándolo bajo el grifo (g. 17).No intente nunca sacar los discos d
Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el
Problema Posible causa SoluciónMenor rendimiento en el afeitado.El cabezal de afeitado está sucio.Apague el aparato, desenchúfelo y quite el cabezal d
57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - Évitez de mouiller l’appare
- N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre peau est irritée ou sur une peau présentant des varices, rougeurs, boutons, gr
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé.Optimisation de la durée de vie des piles -
2 rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 m
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (g. 5).Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus n
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (g. 5)Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. 3 Tendez la pea
Utilisation du gant exfoliantUtilisez le gant exfoliant sous la douche.Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poi
4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (g. 16).
Remplacement Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez le bloc tondeuse (type HP6193) une fois par an ou tous les deux
N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur car cela est dangereux (g. 2).Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir de
Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La prise sur laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée.Assurez-vous que la pris
69IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Keep the appliance and the adapter dry
ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.Pericolo - Non b
pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico. - Prima di utilizzare l’apparecchio, co
Come ottimizzare la durata delle batterie - Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continua
- Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinat
Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.Selezionate la velocità II per le zone più estese e con p
4 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. 5 Fa
Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio.non immerge
La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. 1 Assicuratevi che
le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assis
Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr
- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor
Problema Possibile causa SoluzionePrestazioni di rasatura ridotte.La testina di rasatura è sporca.Spegnete l’apparecchio, scollegatelo e rimuovete la
81IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e
- Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu
A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está completamente carregado.Optimizar a vida útil das pilhas - Depois de ter carregado
2 corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). - A pele
3 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (g. 5).Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas, como os jo
2 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (g. 5)É aconselhável utilizar a velocidade II. 3 Estique a pele com a mão livre. 4 P
Utilizar a luva de descamaçãoUtilize a luva de descamação no chuveiro.As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Nã
5 Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!) debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (g. 17).Nunca tente remover os
Optimising the lifetime of the batteries - After you have charged the appliance for the rst time, do not recharge it between epilating or shaving ses
Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.Resolução de problemasP
Problema Causa provável SoluçãoDesempenho de corte reduzido.A cabeça de corte está suja.Desligue o aparelho no botão, desligue-o da tomada e retire a
93IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phil
M Escova de limpezaImportanteLeia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Mantenha o aparelho e o
- Não use o aparelho em peles irritadas ou com varizes, arranhões, espinhas, pêlos encravados, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar um médic
A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado.Otimização da duração das baterias - Após ter carregad
2 raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). - Sua pele
Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos.Selecione a velocidade II para áreas maiores com
Recomendamos o uso da velocidade I. 3 Estique a pele com uma das mãos. 4 Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/desliga a
Comentarios a estos manuales