Philips Odea Go Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Cafeteras Philips Odea Go. Philips Saeco Odea Go Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1 - FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e

Pagina 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10789121011Place a container beneath the steam spout.Placer un récipient sous la buse de vapeur.Turn the knob until the position is reached.Tourner

Pagina 3 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

11652 314Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 19).Placer un récipient sous

Pagina 4 - SUPPLY CORD

12CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDELED Light - Touche / DEL Description - DescriptionCoffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee ha

Pagina 5 - CORDON ELECTRIQUE

13If the and lights fl ash alternately: turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Pagina 6 - CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES

14ADJUSTMENTS - RÉGLAGESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPDRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENTThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.

Pagina 7

15STAND-BY - STAND-BYThe machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no

Pagina 8 - APPLIANCE - APPAREIL

16ADJUSTMENTS - RÉGLAGESLe café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La m

Pagina 9

17COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULINThe machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your o

Pagina 10 - INSTALLATION - MONTAGE

181 2 34 5 6COFFEE BREWING AND HOT WATER DISPENSINGDISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDECOFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉThe coffee brewing cycle c

Pagina 11

1921 34 65Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do

Pagina 12

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. Read all instruc

Pagina 13

202 3164 5CAPPUCCINOCAPPUCCINODispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach h

Pagina 14 - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES

217 911810 1213 14 15Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only.Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à

Pagina 15 - STAND-BY - STAND-BY

221716After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino.Remove the container. When the wand is cold, disassemble it and wash

Pagina 16

232 31DESCALING - DÉTARTRAGEDESCALING - DÉTARTRAGEWhen performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40

Pagina 17

247 8 9374 5 6DESCALINGTurn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds.Tourner le bouto

Pagina 18

2510 11 1213 14Place a large container beneath the steam spout.Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur.Turn the knob until

Pagina 19

261 23CLEANING AND MAINTENANCENETTOYAGE ET ENTRETIENRemove the dregdrawer.Retirer le tiroir à marc.Empty the coffee grounds and the residual liquids s

Pagina 20 - CAPPUCCINO

2761 2 34 5HOW TO CLEAN THE MACHINE - NETTOYAGE DE LA MACHINEThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or p

Pagina 21

28213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g

Pagina 22

29568 974Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos

Pagina 23 - DESCALING - DÉTARTRAGE

3IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Pagina 24 - DESCALING

30PROBLEMS CAUSES SOLUTIONSThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Pagina 25

31PROBLÈMES CAUSES REMÈDESLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau électriq

Pagina 26 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

32IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Pagina 27

33EN CAS D’URGENCEDébrancher immédiatement la fi che de la prise murale.UTILISER EXCLUSIVEMENT L’APPAREIL - Dans un lieu fermé.- Pour la préparation

Pagina 28

34SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Pagina 29

35CONSIGNES DE SÉCURITÉtirant par le câble.- Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeu

Pagina 30 - TROUBLESHOOTING

36TECHNICAL DATA• Nominal voltage See label on the appliance• Power rating See label on the appliance• Power supply See label on the appliance• Shell

Pagina 32 - SAFETY RULES

38R & D ManagerMr. Andrea CastellaniEC DECLARATION OF CONFORMITYEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Pagina 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

39R & D ManagerMr. Andrea CastellaniDECLARATION DE CONFORMITÉ CEEC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - V

Pagina 34

4CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized servic

Pagina 35

SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati

Pagina 36 - DONNÉES TECHNIQUES

5PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait pa

Pagina 37

6GENERAL INFORMATION ...7APPLIANCE ...

Pagina 38 - SUP 031O

7GENERAL INFORMATIONThis coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense stea

Pagina 39

8APPLIANCE - APPAREILACCESSORIES - ACCESSOIRESIntenza water fi lter (optional)Filtre à eau Intenza (en option)Power cableCâble d’alimentationBrew group

Pagina 40

91 234 5 6INSTALLATION - MONTAGESTARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINEMake sure the power button is not pressed and that the machine is t

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios