
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA
Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE
LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä
FR
Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
HU
Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
EN
Button Function
/
Fastforwardorfastreversethetrackduringplayback,
thenreleasetoresumeplay.
/
Skiptothepreviousornexttrack.
Start or pause play.
Stop play.
VOL +/- Increaseordecreasevolume.
MUTE Mute or resume sound.
DBB Turndynamicbassenhancementonoroff.
CLOCK/DISPLAY Display play information.
SHUF Playalltracksrandomly.
REPEAT
(on main unit)
Playthecurrenttrackrepeatedly.
REP ALL
(on remote control)
Playalltracksrepeatedly.
Note:Randomplaycannotbeselectedwhenyouplaytheprogrammed
tracks.
CS
Tlačítko Funkce
/
Běhempřehrávánípřetočteskladburychlevpřed/
rychlevzad,potéuvolněnímtlačítkaobnovtepřehrávání.
/
Přechodnapředchozínebonásledujícískladbu.
Spuštěnínebopozastavenípřehrávání.
Zastavenípřehrávání.
VOL +/- Zvýšenínebosníženíhlasitosti.
MUTE Ztlumeníneboobnoveníhlasitosti.
DBB Zapnutínebovypnutídynamickéhozvýrazněníbasů.
CLOCK/DISPLAY Zobrazeníinformacíopřehrávání.
SHUF Přehrávánívšechskladebvnáhodnémpořadí.
REPEAT
(nahlavníjednotce)
Opakovanépřehráváníaktuálnískladby.
REP ALL
(nadálkovém
ovladači)
Opakovanépřehrávánívšechskladeb.
Poznámka:Náhodnépřehrávánínelzezvolitpřipřehrávánínaprogramovaných
skladeb.
DA
Knap Funktion
/
Spolhurtigtfremellertilbageietsporunderafspilning,
og slip for at genoptage afspilningen.
/
Gåtilforrigeellernæstespor.
Start,ellersætafspilningpåpause.
Stop afspilningen.
VOL +/- Øgellerreducerlydstyrken.
MUTE Slå lyden fra eller til.
DBB Slådendynamiskebasforstærkningtilellerfra.
CLOCK/DISPLAY Fåvistafspilningsoplysninger.
SHUF Afspilallesporitilfældigrækkefølge.
REPEAT
(påhovedenheden)
Afspildetaktuellesporgentagnegange.
REP ALL
(påfjernbetjeningen)
Afspil alle numre gentagne gange.
Bemærk:Afspilningivilkårligrækkefølgekanikkevælges,nårduafspillerde
programmerede spor.
DE
Taste Funktion
/
SchnellenVor-/RücklaufdesTitelswährendder
Wiedergabe.Loslassen,umdieWiedergabe
fortzusetzen.
/
Springenzumvorherigen/nächstenTitel
StartenoderAnhaltenderWiedergabe
StoppenderWiedergabe
VOL +/- ErhöhenoderVerringernderLautstärke
MUTE Stummschaltungaktivieren/deaktivieren
DBB AktivierenoderDeaktivierenderdynamischen
Bassverstärkung
CLOCK/DISPLAY AnzeigenvonWiedergabeinformationen
SHUF ZufälligeWiedergabeallerTitel
REPEAT
(auf dem
Hauptgerät)
WiederholteWiedergabedesaktuellenTitels
REP ALL (auf der
Fernbedienung)
WiederholteWiedergabeallerTitel
Hinweis:DieZufallswiedergabekannnichtausgewähltwerden,wennSiedie
WiedergabevonTitelnprogrammierthaben.
EL
Πλήκτρο Λειτουργία
/
Πατήστεγιαγρήγορημετάβασηεμπρός/πίσωστο
κομμάτικατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγήςκαι
αφήστετοελεύθερογιανασυνεχίσετετηναναπα-
ραγωγή.
/
Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Έναρξηήπροσωρινήδιακοπήτηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
VOL +/- Αύξησηήμείωσητηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασηήσυνέχισητουήχου.
DBB Ενεργοποίηση/απενεργοποίησητηςδυναμικής
ενίσχυσηςμπάσων.
CLOCK/DISPLAY Εμφάνισηπληροφοριώναναπαραγωγής.
SHUF Τυχαίααναπαραγωγήόλωντωνκομματιών.
REPEAT
(στηνκύρια
μονάδα)
Επαναλαμβανόμενηαναπαραγωγήτουτρέχοντος
κομματιού.
REP ALL(στοτηλε-
χειριστήριο)
Επαναλαμβανόμενηαναπαραγωγήόλωντωνκομ-
ματιών.
Σημείωση:Δενείναιδυνατήηεπιλογήτυχαίαςαναπαραγωγήςκατάτην
αναπαραγωγήπρογραμματισμένωνκομματιών..
ES
Botón Función
/
Realizaunabúsquedarápidahaciadelanteohacia
atrásenlapistadurantelareproducción.Suéltelopara
reanudarlareproducción.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Inicialareproduccióndeldiscoohaceunapausa.
Detienelareproducción.
VOL +/- Aumentaodisminuyeelvolumen.
MUTE Desactivaoactivaelsonido.
DBB Activaodesactivalamejoradinámicadegraves.
CLOCK/DISPLAY Muestralainformacióndelareproducción.
SHUF Reproduce todas las pistas de forma aleatoria.
REPEAT
(en la unidad
principal)
Reproducelapistaactualvariasveces.
REP ALL
(en el mando a
distancia)
Reproduce todas las pistas de forma repetida.
Nota: Al reproducir pistas programadas no se puede seleccionar el modo de
reproducciónaleatoria.
FI
Painike Toiminto
/
Pikakelaaraitaatoistonaikanajajatkatoistoa
vapauttamallapainike.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan
Toistonaloittaminentaikeskeyttäminen.
Lopeta toisto.
VOL +/- Äänenvoimakkuudenlisääminentaivähentäminen.
MUTE Äänenmykistysjamykistyksenpoisto.
DBB Dynaamisenbassokorostuksenottaminenkäyttööntai
poiskäytöstä.
CLOCK/DISPLAY Toistotietojennäyttäminen.
SHUF Kaikkienraitojentoistaminensatunnaisesti.
REPEAT
(pääyksikössä)
Nykyisenraidantoistaminenjatkuvasti.
REP ALL
(kaukosäätimessä)
Kaikkienraitojentoistuvatoisto.
Huomautus: satunnaistoistoaeivoivalitatoistettaessaohjelmoitujaraitoja.
FR
Touche Fonction
/
Permetd'effectueruneavanceouunretourrapide
pendantlalecture.Relâcherpourreprendrelalecture
normale.
/
Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.
Permetdedémarreroudesuspendrelalecture.
Permet d'arrêter la lecture.
VOL +/- Permetd'augmenteroudediminuerlevolume.
SILENCE Permetdecouperouderétablirleson.
DBB Permetd'activer/dedésactiverl'amplication
dynamiquedesbasses.
CLOCK/DISPLAY Permetd'afcherlesinformationsdelecture.
SHUF Permetdeliretouteslespistesdansunordrealéatoire.
REPEAT
(surl'unité
principale)
Permetderépéterlapisteencours.
REP ALL (ur la
télécommande)
Permetdeliretouteslespistesenboucle.
Remarque :lalecturealéatoirenepeutpasêtresélectionnéelorsdela
lecturedepistesprogrammées.
HU
Gomb Funkció
/
Nyomjaleaműsorszámonbelüli,lejátszásközbenigyors
előre-/hátratekerés.Alejátszáshozvalóvisszatéréshez
pedigengedjefel.
/
Ugrásazelőző/következőműsorszámra.
Lejátszásindításavagyszüneteltetése.
Lejátszásleállítása.
VOL +/- Ahangerőnövelésevagycsökkentése.
MUTE Hangelnémításavagyvisszakapcsolása.
DBB Dinamikusmélyhangkiemelésbe-éskikapcsolása.
CLOCK/DISPLAY Lejátszásiadatokmegjelenítése.
SHUF Azösszesműsorszámvéletlenszerűlejátszása.
REPEAT
(afőegységen)
Azaktuáliszeneszámismételtlejátszása.
REP ALL (a
távvezérlőn)
Azösszesműsorszámismétlődőlejátszása.
Megjegyzés:Avéletlensorrendűlejátszástnemlehetkiválasztani
programozottzeneszámoklejátszásaesetén.
MC151
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2 AAA
PULL TO OPEN
PULL TO OPEN
AUX
EN
Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS
Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA
Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE
UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.
com/support
EL
Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.
philips.com/support.
ES
Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI
Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.
FR
Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/
support.
HU
Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/support
címre.
Specications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
MC151_12_Short User Manual_V1.0
User Manual
MC151
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
3
:;4 :;4
EN
Tune to an FM/AM radio station
Tip:Forbetterreception,fullyextendandadjustthepositionoftheantenna.
CS
Naladění rádiové stanice FM/AM
Tip:Lepšíhopříjmudocílíteúplnýmnataženímantényaúpravoujejípozice.
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
Tip:Duopnåroptimalmodtagelsevedattrækkeantennenheltudogjusteredensposition.
DE
Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders
Tipp:FüreinenbesserenEmpfangziehenSiedieAntennevollständigaus,undrichtenSie
sie aus.
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM
Συμβουλή:Γιακαλύτερηλήψη,προεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίακαιπροσαρμόστετη
θέσητης.
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/AM
Consejo:Paramejorarlarecepción,extiendaporcompletolaantenayajustesuposición.
FI
FM-/AM-radioaseman virittäminen
Vinkki:voitparantaavastaanottoavetämälläantenninkokonaanulosjasäätämälläsen
asentoa.
FR
Sélection d’une station de radio FM/AM
Conseil :pouraméliorerlaréception,déployezentièrementl’antenneFMetajustezsa
position.
HU
Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást.
Tipp:AjobbvételérdekébenhúzzakiteljesenazFM-antennátésállítsaamegfelelő
helyzetbe.
3
685-
EN
Store radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio
FI
Tallenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
685-
685-
EN
Store radio stations manually
Note:
•Youcanprogramamaximumof40presetradiostations.
•Tooverwriteaprogrammedradiostation,storeanotheronewithitssequence
number.
CS
Ruční uložení rádiových stanic
Poznámka:
•Naprogramovatlzemaximálně40předvolebrádiovýchstanic.
•Chcete-lipřepsatnaprogramovanourádiovoustanici,uložtesjejímpořadovým
číslemjinoustanici.
DA
Gem radiostationer manuelt
Bemærk:
•Dukanmaksimaltprogrammere40forudindstillederadiostationer.
•Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenandenstation
meddenssekvensnummer.
DE
Manuelles Speichern von Radiosendern
Hinweis:
•Siekönnenmaximal40voreingestellteRadiosenderprogrammieren.
•UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüberschreiben,speichernSieeinen
anderen Sender mit seiner Folgenummer.
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Σημείωση:
•Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι40προεπιλεγμένουςραδιοφωνικούς
σταθμούς.
•Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,
αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio
Nota:
•Puedeprogramarunmáximode40emisorasderadiopresintonizadas.
•Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisoraconsu
númerodesecuencia.
FI
Radioasemien tallentaminen manuaalisesti
Huomautus:
•Voitohjelmoidaenintään40pikavalintaradioasemaa.
•Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasenjärjestysluvulle.
FR
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque :
•Vouspouvezprogrammerjusqu’à40stationsderadioprésélectionnées.
•Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautrestationavec
sonnumérodeséquence.
HU
Rádióállomások kézi tárolása
Megjegyzés:
•Legfeljebb40előrebeállítottrádióállomásbeprogramozásáravanlehetőség.
•Haegybeprogramozottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásikállomástazzala
programsorszámmal.
EN
Source Standby
CS
Zdroj pohotovostnírežim
DA
Kilde Standby
DE
Quelle Standby
EL
Πηγή Αναμονή
ES
Fuente En espera
FI
Lähde Valmiustila
FR
Source Veille
HU
Forrás Készenlét
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
www.philips.com/welcome
MC151
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
MC151_12_ShortUserManual_A_V1.0.indd1 11/1/20133:47:30PM
Comentarios a estos manuales