HD2433, HD2432, HD2431, HD2430
Making wafflesTwo different types of plates can be used for making waffles: the Nordic waffle plates (heart shape)and the Belgian waffle plates.Never
1007 Zatvorite aparat (slika 6).Pažljivo spuštajte gornju grejnu ploču na hleb, dok je mehanizam za automatsko zaključavanje nepričvrsti za donju ploč
101Pale se crvena lampica za rad i zelena lampica koja signalizuje zagrevanje.5 Kad se zelena lampica ugasi, možete staviti sastojke na donju ploču ro
102Pripremanje vaflaZa pripremanje vafla možete koristiti dve različite vrste grejnih ploča: ploče za nordijske vafle (uobliku srca) ili ploče za belg
103Duže vreme pripremanja daće tamnije vafle, dok će kraće vreme pripremanja dati svetlije vafle.Da biste nastavili pripremanje, sipajte sledeću količ
104Zaštita okoline1 Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već gaodložite na reciklažnom dvorištu.Tako ćete
9 Remove the waffles (fig. 17).Use a wooden or plastic utensil (e.g. a spatula) to remove the waffles from the waffle maker. Do notuse metal, sharp or
1141 2 3 45 6 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 1920
u4222 001 95535www.philips.com
4 Clean the outside of the appliance with a damp clothNever immerse the appliance in water.5 Wind the cord round the brackets on the bottom of the app
Opis ogólnyA Blokada Vario`B Wyjmowane płyty opiekające (nadające się do mycia w zmywarce): płyty opiekające do kanapek(B1: trójkątne lub prostokątne)
◗ Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż bardzo się nagrzewają podczas opiekania.◗ Przed wymianą płyt opiekających, czyszczeniem urządzenia lub j
7 Zamknij urządzenie (rys. 6).Ostrożnie opuść górną płytę opiekającą na kromki chleba, aż automatycznie zatrzaśnie się na dolnejpłycie.Podczas opiekan
3 Ustaw termostat na temperaturę odpowiednią dla grillowanych potraw (1=niskatemperatura, 5=wysoka temperatura) (rys. 9).4 Włóż wtyczkę do gniazdka el
Pieczenie gofrówDo pieczenia gofrów można użyć dwóch rodzajów płyt opiekających: do gofrów skandynawskich (wkształcie serca) oraz do gofrów belgijskic
9 Wyjmij gofry (rys. 17).Do wyjęcia gofrów z gofrownicy użyj drewnianego lub plastikowego przyrządu (np. łopatki). Nieużywaj metalowych, ostrych ani s
4 Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.5 Nawiń przewód na uchwyty na spodzie urządzenia (rys. 18).6 Ur
Descriere generalăA Vario Lock`B Plite demontabile (pot fi spălate în maşina de spălat vase): plite pentru sendvişuri (B1: cu tăiere şiîmbinare sau de
ROMÂNĂ 21◗ Evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului, întrucât acestea se încing tare în timpulprăjirii.◗ Lăsaţi aparatul să se răcească bi
ROMÂNĂ227 Închideţi aparatul (fig. 6).Coborâţi plita superioară peste pâine până când se închide automat pe plita inferioară.În timpul preparării, led
ROMÂNĂ 23Ledurile de pornire şi de încălzire se aprind.5 Puteţi pune ingredientele pe plita de frigere inferioară când ledul pentru încălzire verde se
ROMÂNĂ24Prepararea vafelorPentru prepararea vafelor se pot utiliza două tipuri de plite: plitele pentru vafe nordice (în formă deinimă) şi plitele pen
ROMÂNĂ 259 Îndepărtaţi vafele (fig. 17).Utilizaţi o ustensilă din lemn sau plastic (de exemplu o spatulă) pentru a scoate vafele din aparatulde prepar
ROMÂNĂ264 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedăNu introduceţi niciodată aparatul în apă.5 Înfăşuraţi cablul în jurul suporturilor de la baza
Общее описаниеA Система Vario Lock`B Съёмные пластины (можно мыть в посудомоечной машине): пластины для бутербродов(B1 cut & seal — пластина, кото
РУССКИЙ28◗ После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.◗ Храните прибор в недоступном для детей месте.◗ Не оставляйте включённый п
РУССКИЙ 29равномерно поджаренной золотисто-коричневой корочки, смажьте небольшим количествоммасла стороны хлеба, прилегающие к пластинам.6 Прибор гото
РУССКИЙ30Поджаривание на решетке (пластины-гриль)Не оставляйте включенный прибор с пластиной-гриль без присмотра.1 Установите в прибор пластины-гриль
РУССКИЙ 31Полезные советы◗ Не используйте пластины-гриль для жарки мяса с костями. Кости могут повредитьантипригарное покрытие пластин.◗ Для получения
РУССКИЙ326 Когда зеленый индикатор нагрева погаснет, вылейте взбитое жидкое тесто на нижнююпластину для приготовления вафель (рис. 15).Вылейте около 1
РУССКИЙ 33BПоместите сухие ингредиенты в миску среднего размера. Отделите яичные белки.Взбейте яичные белки до получения густой пены. Затем добавьте к
34Všeobecný popisA Systém Vario Lock`B Vyjímatelné desky (lze mýt v myčce): sendvičové desky (B1: trojúhelníkovité nebo pravoúhleprofilované), vaflov
35◗ Při výměně desek do přístroje dbejte na to, aby byly řádně upevněny.◗ Desek se nikdy nedotýkejte ostrými ani abrazivními předměty, které by mohly
368 Po 4 až 6 minutách otevřete sendvičovač.Zkontrolujte, zda jsou již sendviče dozlatova opečené. Doba přípravy je závislá na druhu pečiva anáplně i
375 Jakmile zelená kontrolka ohřevu zhasne, položte potraviny určené ke grilování na spodnígrilovací desku (obr. 10).Pro optimální výsledek je vhodné
38Příprava vaflíPro přípravu vaflí lze použít dva druhy desek: desky pro nordické vafle (srdcovitého tvaru) nebodesky pro belgické vafle.Nikdy nenechá
39Delší dobou zpracování dosáhnete tmavšího zbarvení vaflí, zatímco po kratší době zpracování budouvafle světlejší.Další těsto nalijte na spodní desku
ČEŠTINA40Ochrana životního prostředí1 Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej dosběrny určené pro recy
41Általános leírásA VarioLock`B Kivehető sütőlapok (mosogatógépben tisztítható): szendvicssütő lapok (B1: cut & seal vagynégyszögletes alakú), gof
42◗ Vigyázzon, hogy a hálózati kábel ne érjen hozzá, vagy ne kerüljön túl közel a készülék forrófelületeihez.◗ Sütés előtt mindig melegítse elő a sütő
439 Vegye ki a szendvicseket (ábra 7).A szendvicsek kiemeléséhez használjon fa vagy műanyag lapátkát. Ne használjon fémből készült, élesvagy karcoló h
44Vastag hozzávalók grillezésekor ne nyomja le a felső lapot az automatikus zár működtetéséhez,hanem egyszerűen csak hajtsa rá a hozzávalók tetejére.7
45GofrikészítésGofri sütéséhez kétfajta gofrisütő lap használható: skandináv (szív alakú) és belga típusú.Soha ne hagyja működés közben felügyelet nél
46◗ Hagyományos gofri (6-10 db)1,5 csésze tej3 tojás7 evőkanál növényi olaj1,75 csésze liszt1 evőkanál cukor2 teáskanál sütőpor1/2 teáskanál sóBA szár
SLOVENSKY 47Opis zariadeniaA Uzáver Vario Lock`B Oddeliteľné platne (umývateľné v umývačke riadu): na sendviče (B1: typ cut & seal, aleboobdĺžnik
SLOVENSKY48◗ Uistite sa, že sa sieťový kábel nedotýka horúceho povrchu zariadenia, alebo nie je blízko priňom.◗ Predtým, ako medzi platne položíte pri
SLOVENSKY 498 Po 4-6 minútach zariadenie otvorte.Skontrolujte, či má sendvič zlatohnedé sfarbenie. Dĺžka prípravy závisí od druhu použitého chleba,náp
ENGLISH 6POLSKI 13ROMÂNĂ 20РУССКИЙ 27ČEŠTINA 34MAGYAR 41SLOVENSKY 47УКРАЇНСЬКА 53HRVATSKI 60EESTI 66LATVIEŠU 72LIETUVIŠKAI 78SLOVENŠČINA 85БЪЛГАРСКИ 9
SLOVENSKY506 Zatvorte zariadenie (obr. 11).Hornú grilovaciu platňu opatrne spustite na grilované suroviny, kým automatický zámok nepritlačíhornú platň
SLOVENSKY 51Prípravia wafflíNa prípravu wafflí môžete použiť dva rôzne typy platní: nordické platne (tvaru srdca) a belgicképlatne.Zapnuté zariadenie
SLOVENSKY52200 g pšeničnej múky300 ml smotany (40 % tuku)BZmiešajte múku a vodu. Riadne premiešajte, aby ste získali hladké cesto.Vyšľahajte smotanu n
53Загальний описA Vario Lock`B Знімні пластини (можна мити у посудомийній машині): пластини для бутербродів (B1: длярозрізання і закривання або прямок
54◗ Не торкайтеся металевих частин пристрою, оскільки під час роботи вони дуженагріваються.◗ Перед тим, як замінювати пластини, чистити пристрій або х
557 Закрийте пристрій (мал. 6).Обережно опустіть верхню пластину на хліб, доки замикаючий механізм не з'єднає її знижньою пластиною.Під час приго
564 Вставте штепсель у розетку.Засвічуються червоний індикатор увімкнення та зелений індикатор підігрівання.5 Продукти можна покласти на нижню пластин
57Виготовлення вафельДля виготовлення вафель можна використовувати два типи пластин: скандинавські (у формісерця) і бельгійські пластини.Ніколи не зал
589 Вийміть вафлі (мал. 17).Для виймання вафель із вафельниці використовуйте дерев'яне чи пластикове кухонне приладдя(наприклад, лопатку). Не вик
594 Зовнішню поверхню пристрою чистіть вологою ганчіркою.Ніколи не промивайте пристрій водою.5 Намотайте шнур на тримачі на корпусі пристрою (мал. 18)
General descriptionA Vario Lock`B Removable plates (dishwasher-proof): sandwich plates (B1: cut & seal or rectangular-shaped),waffle plates (B2: B
HRVATSKI60Opći opisA Vario Lock`B Odvojive ploče (peru se u stroju za pranje posuđa): ploče za sendviče (B1: trokutaste ilipravokutne), ploče za vafle
HRVATSKI 61Prije prve uporabeUklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera vlažnom tkaninom.Ploče se mogu ukloniti pritiskom na gumbe za otpuštan
HRVATSKI629 Izvadite sendviče (slika 7).Za vađenje sendviča iz aparata koristite drvenu ili plastičnu lopaticu. Nemojte koristiti metalan, oštarili ab
HRVATSKI 63Ako pečete debele namirnice, nemojte pritiskati gornju ploču kako biste aktivirali mehanizam zazaključavanje nego je samo spustite na namir
HRVATSKI64Pripremanje vaflaZa pripremanje vafla možete koristiti dvije vrste ploča: ploče za nordijske vafle (u obliku srca) i pločeza belgijske vafle
HRVATSKI 65◗ Tradicionalni vafli (6-10 komada)1,5 šalica mlijeka3 jaja7 žlica biljnog ulja1,75 šalica brašna1 žlica šećera2 čajne žličice praška za pe
66Üldine kirjeldusA „Vario Lock” hinged`B Eemaldatavad plaadid (pestavad nõudepesumasinas): võileivaplaadid (B1: „lõika ja suru” võinelinurksed), vahv
67◗ Puhastage seadet alati pärast kasutamist.◗ Kontrollige, et toitejuhe ei puudutaks ega läheks seadme tulise pinna lähedale.◗ Enne kui hakkate rösti
689 Võtke võileivad röstijast välja (jn 7).Kasutage röstitud võileibade röstrist väljavõtmiseks puidust või plastist riistu (nt spaatlit). Ärgekasutag
69Suuri toiduainete tükke grillides ärge vajutage ülemist plaati alla nii, et aktiveeruks automaatlukusti,vaid jätke lihtsalt toiduainete peale.7 Avag
◗ Never touch the plates with sharp or abrasive items, as this will damage the non-sticksurface.◗ Always clean the appliance after use.◗ Make sure the
70Vahvlite küpsetamineVahvlite küpsetamiseks on kaks erinevat plaati: skandinaaviapäraste vahvlite plaadid(südamekujulised) ja belgiapäraste vahvlite
71◗ Tavalised vahvlid (6-10 tükki).1,5 klaasi piima3 muna7 supilusikat taimeõli1,75 klaasi jahu1 supilusikas suhkrut2 tl küpsetuspulbrit1/2 tl soolaBS
LATVIEŠU72Vispārējs aprakstsA Vario slēdzis`B Noņemamās plātnes (drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā): sviestmaižu plātnes (B1: sadalošāsun noslēdzo
LATVIEŠU 73◗ Nekādā gadījumā neizmantojiet asus vai abrazīvus virtuves piederumus, jo tie var bojāt virsmunepiedegošo pārklājumu.◗ Pēc lietošanas vien
LATVIEŠU748 Atveriet sviestmaižu tosteru pēc 4-6 minūtēm.Pārbaudiet, vai grauzdētā sviestmaize ir pietiekami zeltaini brūna. Grauzdēšanas laiks ir atk
LATVIEŠU 756 Aizveriet ierīci (zīm. 11).Uzmanīgi nolaidiet augšējo grila plātni uz produktiem, līdz automātiskā aizslēga mehānisms savienoaugšējo plāt
LATVIEŠU76Vafeļu cepšanaVafeļu cepšanai var izmantot divas dažādas cepšanas plātnes: skandināvu (sirds forma) un beļģuvafeļu plātnes.Nekādā gadījumā n
LATVIEŠU 77◗ Tradicionālās vafeles (6-10 gabali)1,5 tases piena3 olas7 ēdamkarotes augu eļļas1,75 tases miltu1 ēdamkarote cukura2 tējkarotes cepamā pu
78Bendras aprašymasA Vario Lock`B Išimamos sumuštinių gaminimo plokštės (plaunamos indaplovėje) (B1: „cut&seal“ arbastačiakampės), plokštės vaflia
79◗ Pakeitę plokštes, patikrinkite, ar gerai jas įdėjote.◗ Niekada nelieskite plokščių aštriais ar šiurkščiais daiktais, nes galite pažeisti paviršiau
During the cooking process, the green heating-up light goes on and goes out from time to time asan indication that the heating elements are switched o
808 Po 4–6 minučių atidarykite sumuštinių keptuvę.Patikrinkite, ar sumuštinis apskrudo. Kepimo laikas priklauso nuo duonos rūšies ir įdaro, taip pat n
815 Kai užgesta žalia kaitimo lemputė, galite dėti produktus ant apatinės kepimo plokštės (pav.10).Kad gerai iškeptų, produktus reikia dėti apatinės k
82Vaflių gaminimasVafliams gaminti gali būti naudojamos dviejų skirtingų rūšių kepimo plokštės: „Nordic“ tipo vafliųkepimo plokštės (širdelės formos)
8310 Po naudojimo aparatą išjunkite iš maitinimo tinklo.Vaflių receptaiB1 dl - 100 mlB1 valgomasis šaukštas = 15 mlB1 arbatinis šaukštelis = 5 mlB1 pu
84Aplinka1 Susidėvėjusio aparato nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite į oficialųsurinkimo punktą.Taip prisidėsite prie aplinkosa
85Splošni opisA Prilagodljiv zapiralni mehanizem,Vario Lock`B Snemljive plošče (primerne za pomivanje v pomivalnem stroju): plošče za sendviče (B1: od
86◗ Omrežni kabel ne sme priti preblizu ali v stik z vročimi površinami aparata.◗ Preden karkoli položite med plošči, ju najprej segrejte.Pred prvo up
879 Odstranite sendviče (sl. 7).Sendviče iz opekača odstranite z lesenim ali plastičnim priborom (npr. lopatico).Za ponovno pripravo sendvičev na spod
887 Vzvodni žar po 3-5 minutah odprite.Čas peke je odvisen od vrste sestavin, debelosti posameznih sestavin in vašega osebnega okusa.Priporočljive čas
89Priprava vafljevZa pripravo vafljev lahko uporabite dve različni vrsti plošč: nordijski plošči za vaflje (srčaste oblike) inplošči za belgijske vafl
For an optimal result, the ingredients should be placed in the centre of the lower grilling plate.During the cooking process, the green heating-up lig
90◗ Tradicionalni vaflji (6-10 kosov)1,5 skodelice mleka3 jajca7 jušnih žlic rastlinskega olja1,75 skodelice moke1 jušna žlica sladkorja2 čajni žlički
БЪЛГАРСКИ 91Общо описаниеA Устройство Vario Lock`B Сменяеми плочи (пригодени за съдомиялна машина): плочи за сандвичи (В1: изрязани +запечатани или пр
БЪЛГАРСКИ92◗ Избягвайте да докосвате металните части на тостера, тъй като те се нагорещяват многопо време на печене.◗ Оставете уреда да изстине напълн
БЪЛГАРСКИ 93Сложете две филийки хляб с намазаните с масло страни върху долната плоча, размажетепълнежа върху хляба и сложете две други филийки отгоре,
БЪЛГАРСКИ94Печене на скара (контактен грил)Никога на оставяйте контактният грил да работи без наблюдение.1 Сложете плочите за печене на скара в
БЪЛГАРСКИ 95Полезни съвети◗ Не използвайте контактния грил за печене на месо с кости към него. Костите могат даповредят незалепващото покритие на плоч
БЪЛГАРСКИ967 Затворете уреда (фиг. 16).Смъкнете внимателно горната плоча върху тестото, БЕЗ да задействате автоматичнатаключалка. Това ще даде възмо
БЪЛГАРСКИ 97Почистване и съхранение1 Изключете уреда от контакта.2 Оставете уреда да изстине, преди да извадите плочите.Преди да извадите плочите за г
98Opšti opisA Vario zaključavanje`B Uklonjive grejne ploče (pogodne za pranje u mašini za posuđe): ploče za sendviče (B1:trouglastog ili pravougaonog
99◗ Pre zamene grejnih ploča, čišćenja ili odlaganja, ostavite aparat da se potpuno ohladi.◗ Prilikom zamene, proverite da li su grejne ploče ispravno
Comentarios a estos manuales