HQ7782, HQ7780ENGLISH 4ESPAÑOL 23FRANÇAIS 44PORTUGUÊS 65105124
Switching off the shaver 1 Press the on/off button once to switch off the shaver.The cleaning reminder å (green tap symbol with ashing water jet) li
2 Press the release button (1) and pull the shaving unit off the shaver (2). 3 Tilt the trimmer slightly backwards. 4 Fit the trimmer onto the sh
119
Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds. The motor is switched off. 2 The travel lock indication ä, a yellow key symbol,
1264222.002.4530.3
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.Cleaning reminder When you have switched
Shaving unit and hair chamber: every weekWe advise you to clean the appliance thoroughly at least once a week to maintain optimal shaving performance.
Trimmer 1 Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.The trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. 2 If
Shaving head check indicationAfter two years of use the red shaving unit symbol Î will ash for 30 seconds during 7 shaves to indicate that you should
5 Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2).AccessoriesThe following accessories are availab
1 Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. 2 Remove the battery.Do not put the shaver back into the charging stand a
Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
4IntroductionThe shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after sha
4 The cover of the cartridge compartment cannot be closed Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly.Insert the cartridge correctly. It
23IntroducciónLa afeitadora se suministra con dos tipos diferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra-refrescante que proporciona una sensación
Si la clavija adaptadora o el soporte de carga están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro.Ca
El displayDisplay Living LightEste modelo incorpora el exclusivo display Living Light. Este display LED 3D a color le proporciona toda la información
Nota: El programa de demostración completo dura 1 minuto aproximadamente (incluyendo los intervalos). 2 Puede parar la demostración pulsando el botó
Indicaciones de cargaLa batería se está agotandoCuando la batería se está agotando, el piloto inferior de la batería se ilumina en rojo durante el afe
El piloto inferior de la batería se ilumina en rojo: la batería está casi agotada (consulte también la sección “La batería se está agotando”).Carga de
Use sólo cartuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 y HQ171).Un cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel o loción suciente para un
5 Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que aparezca el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN. La afeitadora está
Uso del aparatoAfeitadoCómo encender la afeitadora 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.Después de mostrar breve
Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. Do not leave the shaver in the plugged-in charging stand for more than 24 hours.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.Cómo apagar la afeitadora 1 Pulse el botón de encendido
Limpie la afeitadora antes de colocar el cortapatillas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 2 Presione el botón de liberación (1) y saq
Activación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El motor se apaga. 2 La indicación de bloqueo para viaj
Para mantener un rendimiento óptimo en el afeitado y la afeitadora limpia, debe enjuagar bien la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo c
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente del grifo, dejando que el agua corra por las aberturas que hay deb
5 Enjuague la cámara de recogida del pelo. 6 Asegúrese de que el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo se han limpiado
FundaLa afeitadora se puede guardar en la funda suministrada. También caben dos cartuchos NIVEA FOR MEN Cool Skin. La funda protegerá el aparato duran
Sustitución de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire la rueda e
Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Guí
Demonstration programThe appliance has a unique demonstration program. 1 Press the on/off button for 7 seconds.The demonstration will start automatic
Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre
Causa: el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN no se ha guardado a la temperatura correcta.Inserte un nuevo cartucho. 6 La piel se irrita.C
44IntroductionVotre rasoir est livré avec 2 types de cartouches NIVEA FOR MEN différentes : un gel de rasage extra rafraîchissant pour une sensation d
Dans le cas où ces derniers sont endommagés, remplacez-les par un cordon ou une base d’origine an d’éviter tout accident.Utilisez, chargez et conserv
AfcheurAfcheur à lumière viveCe modèle comporte un afcheur à lumière vive exclusif. Cet afcheur DEL couleur 3D fournit toutes les informations néc
Voyants en cours d’utilisationTous les voyants mentionnés ci-dessous s’afchent pendant chaque séance de rasage, dans le même ordre. Il est donc très
Informations relatives à la chargeBatterie faibleLorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le voyant inférieur de la batterie s’allume en
Charge de l’appareilChargez le rasoir lors de la première utilisation et s’il indique que la batterie est presque déchargée. 1 Insérez la petite che
Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide. Vous en aurez besoin pour les cinq cartouches.Retirez la cartouche de l’appareil si vou
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche (2). 2 Retirez la cartouche vide et ôtez la pompe.
already applied enough shaving gel or lotion, you can ignore this indication.Note: When you switch the appliance off, the cleaning reminder is display
Utilisation de l’appareilRasoirMise en marche du rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.Après le bref afchage du
Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips.Arrêt du rasoir 1 Arrêtez le rasoir en appuyant sur
Nettoyez le rasoir avant d’installer la tondeuse (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et reti
2 Le voyant du verrouillage ä (en forme de clé jaune) clignote 3 ou 4 fois, puis reste allumé pendant 4 secondes. verrouillage est activé. Le symbol
Alarme de nettoyage Après avoir arrêté le rasoir, l’alarme de nettoyage å (symbole du robinet vert avec jet d’eau clignotant) reste allumée pendant 6
Unité de rasage et compartiment à poils : chaque semaineIl est conseillé de nettoyer soigneusement l’appareil au moins une fois par semaine pour obten
Base de recharge 1 Débranchez la base de recharge. 2 Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.Tondeuse 1 Nettoyez l’extérieur de la tondeuse après
RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.Remplacez les têtes de rasage endommagées ou u
3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2). 4 Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez les
EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
The three battery lights burn green continuously when the battery is fully charged.Battery indications during shavingThe three battery lights show the
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’e
plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.Enlevez les poils à l’aide de la brosse fournie.Remontez les têtes de rasage sur l’uni
5 Le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR MEN a changé de couleur ou est devenu(e) aqueux(se).Cause : le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR MEN n’a pas
65IntroduçãoA máquina é fornecida com duas recargas diferentes de NIVEA FOR MEN: Gel de Barbear Extra Fresco para uma sensação de frescura durante e d
Carregue, guarde e utilize o aparelho a uma temperatura entre 5°C e 35°C.Certique-se de que a cha de alimentação não é molhada.Nunca mergulhe a base
VisorVisor Living LightEste modelo possui o visor exclusivo Living Light. Este visor LED 3D a cores dá-lhe toda a informação de que necessita através
2 Pode parar a demonstração premindo o botão ligar/desligar.Indicações durante a utilizaçãoTodas as indicações mencionadas abaixo são visíveis duran
Indicações de cargaBateria fracaQuando a bateria começa a car fraca, a luz inferior da bateria acende-se a vermelho enquanto faz a barba. Quando desl
Carga do aparelhoCarregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeira vez e quando a bateria estiver fraca. 1 Introduza a cha pequena no
Não deite a pequena bomba de plástico fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as cinco recargas.Retire a recarga de gel/l
CartridgesCartridges with NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion are available in boxes containing ve cartridges and one small plastic pump. The NIVEA FOR
1 Prima o botão de libertação (1) e abra a tampa do compartimento das recargas (2). 2 Retire a recarga vazia e puxe a bomba para fora. 3 Empurre a
Utilização do aparelhoDepilação de corteLigar a máquina de barbear 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear.Depois de ser apresen
A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.Desligar a máquina de barbear 1 Prima uma vez o botão
Antes de colocar o aparador limpe a máquina (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). 2 Prima o botão de libertação (1) e puxe a unidade de corte
Activar o bloqueio de viagem 1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos. O motor desliga-se. 2 Aparece a indicação de bloqueio de viagem ä, u
Para manter sempre a máquina limpa e com um óptimo desempenho de barbear, deverá enxaguar muito bem a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos
2 Mantenha a unidade de corte fechada. 3 Enxagúe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente, deixando a água cor
5 Enxagúe a câmara de recolha dos pêlos. 6 Certique-se de que o interior da unidade de corte e da câmara de recolha dos pêlos cam bem limpos. 7
Desligue sempre o suporte de carga da corrente antes de colocar a máquina molhada ou seca no mesmo.BolsaA máquina pode ser guardada dentro da bolsa fo
corte estão danicadas. Se as cabeças de corte estiverem danicadas de alguma forma, deverão ser substituídas para continuar a obter sempre os melhore
3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only ts properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you
AcessóriosEstão disponíveis os seguintes acessórios:Ficha de alimentação HQ8500 / HQ8000.HQ177 Cabeças de corte Philips Cool Skin.HQ170 Loção de Barbe
2 Retire a bateria.Não volte a colocar a máquina no suporte de carga depois de ter retirado a bateria.Garantia e assistênciaSe precisar de informaçõ
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte.Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte.Rode o anel para a esquerda (1) e
Causa 1: a recarga não está bem colocada.Introduza a recarga correctamente. A recarga está bem encaixada na máquina quando a parte branca da bomba est
86
87
88
89
90
91
The wall holder is only suitable for storing cartridges. Never hang or place the shaver on the wall holder. If you do, the shaver may fall!Using the a
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Comentarios a estos manuales