EN User manualET KasutusjuhendKK Қолданушының нұсқасыLT Vartotojo vadovasLV Lietotāja rokasgrāmataPL Instrukcja obsługiRU Руководство пользоват
12ENGLISHProblem SolutionThe juicing unit cannot be placed onto the motor unit.Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure
13EESTISissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil ww
14EESTIlasta see ohu vältimiseks Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samaväärset kvalikatsiooni omavatel isikutel välja vahetada. - Sed
15EESTI - Lukustusklambri võite ainult pärast seda avada, kui olete seadme välja lülitanud ja pressimiskruvi on pöörlemise lõpetanud. - Ärge eemaldage
16EESTIMahla pressimise mooduli mootori mooduli külge paigaldamine 1 Paigaldage kokkupandud mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, nii et vil
17EESTIPuhastamine (Jn 17) - Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist. Vaadake puhastustabelist, kuidas kõiki osasid puhastatakse.Ärge kunag
18EESTIProbleem LahendusSeade ei tööta. Seade on varustatud kahe turvapoldiga. Kui mahlapressimistarvik või viljalihanõu ei ole mootoriosale õigesti p
19ҚАЗАҚШАКіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
20ҚАЗАҚШАМаңыздыҚұралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойы
21ҚАЗАҚША - Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды. Абайлаңыз - Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қо
122 3 4 5126 7 8 910 11 12 131415 16 1812192021 221223 241225 2627 28
22ҚАЗАҚШАБірінші рет пайдалану алдындаҚұрылғыны алғаш қолданғанда алдымен барлық бөлшектерді мұқият тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).Ескертпе. Қ
23ҚАЗАҚШААзық салатын түтікке немесе шырын сығатын бөлікке ешқашан саусағыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз. 5 Шырын ағып болған кезде, құрылғыны
24ҚАЗАҚШАСақтау 1 Қуат сымын мотордың төменгі жағындағы сым сақтау бөлімінің айналасына ораңыз (Cурет 27). 2 Шырын құмырасы мен қақпағын (тек HR1942
25ҚАЗАҚШАМәселе ШешімҚуат қосулы шамы жыпылықтайды (тек HR1942, HR1943, HR1944, HR1946, HR1947, HR1949).Шырын сығатын бөлік бітеліп қалды. Алдын-ала т
26LIETUVIŠKAIĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užr
27LIETUVIŠKAIišvengtumėte rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvali
28LIETUVIŠKAI - Supjaustykite didelius produktus į gabalėlius, telpančius į padavimo vamzdį. Prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus, šerdis, sėkla
29LIETUVIŠKAI 3 Uždėkite sulčių spaudimo įtaisą ant variklio (1) ir užspauskite ksuojamąjį spaustuką (2). (Pav. 10)Pastaba. Jei negalite užspausti
30LIETUVIŠKAIValymas (Pav. 17) - Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo. Valymo lentelėje parodyta, kaip valomos visos dalys.niekada ne
31LIETUVIŠKAITrikčių diagnostika ir šalinimasŠiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei tolia
HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1946, HR1947, HR1949ENGLISH 6EESTI 13ҚАЗАҚША 19LIETUVIŠKAI 26LATVIEŠU 32POLSKI 38РУССКИЙ 45УКРАЇНСЬКА 51
32LATVIEŠUIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vi
33LATVIEŠU - Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, strāvas vads vai citas daļas. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem,
34LATVIEŠU - Ierīcei darbojoties, neizņemiet mīkstuma tvertni. - Sagrieziet produktus gabalos, kas ietilpst atverē. Atbrīvojiet augļus un dārzeņus no
35LATVIEŠU 3 Uzspiediet sulas spiešanas bloku uz motora bloka (1) un pēc tam aizveriet aizspiedni (2). (Zīm. 10)Piezīme: Ja aizspiedni nevar aizvērt
36LATVIEŠUPiezīme: Visas noņemamās detaļas var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā un tekošā krānā ūdenī. 1 Izslēdziet ierīci un izvelciet strāvas vada
37LATVIEŠUProblēma RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir aprīkota ar divām drošības tapām. Ja sulas spiešanas bloks vai mīkstuma tvertne nav pareizi
38POLSKIWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, z
39POLSKIOstrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektryczn
40POLSKIUwaga - Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez rmę Philips. W przypadku
41POLSKIPrzed pierwszym użyciemPrzed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części (patrz rozdział „Czyszczenie”).Uwaga: Przed rozpoczę
6ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc
42POLSKI 4 Włóż kawałki owoców lub warzyw do otworu na produkty i za pomocą popychacza delikatnie popchnij je w kierunku śruby wyciskającej (rys. 14)
43POLSKI 3 Obróć dziobek w lewo, aż strzałka (Á) będzie wskazywać pozycję otwarcia, i wyjmij go z części wyciskającej. (rys. 23) 4 Wyjmij dwuczęści
44POLSKIProblem RozwiązanieNa początku używania część silnikowa wydziela nieprzyjemny zapach.Jest to zjawisko normalne. Jeśli urządzenie po kilkukrotn
45РУССКИЙВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб
46РУССКИЙ - Запрещается использовать прибор, если вилка, сетевой шнур или другие компоненты повреждены. В случае повреждения сетевого шнура его необхо
47РУССКИЙ - Используйте прибор, только когда фиксатор находится в положении блокировки. - Разблокировать фиксатор можно только после того, как прибор
48РУССКИЙУстановка блока соковыжималки на блок электродвигателя 1 Поместите собранный блок соковыжималки на блок электродвигателя, установив насадку
49РУССКИЙОчистка (Рис. 17) - Очистку прибора легче выполнять сразу после использования. Инструкции по очистке деталей см. в таблице по очистке прибора
50РУССКИЙПоиск и устранение неисправностейДанная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если само
51УКРАЇНСЬКАВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips
7ENGLISHWarning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
52УКРАЇНСЬКАдо компанії Philips, сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. - Цей пристрій призначений виключн
53УКРАЇНСЬКАвидаліть із фруктів або овочів кісточки, серцевину, зернята та почистьте товсту шкірку. - Для запобігання пошкодженню не тисніть на штовха
54УКРАЇНСЬКАПримітка: Якщо затискач неможливо закрити, перевірте, чи блок соковижималки розташовано належним чином і виступи на блоці соковижималки по
55УКРАЇНСЬКАЧищення (Мал. 17) - Пристрій легше чистити одразу після використання. На таблиці з чищення показано, як можна почистити усі частини.Нікол
56УКРАЇНСЬКАУсунення несправностейУ цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вир
8ENGLISHCaution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessor
9ENGLISHBefore rst useThoroughly clean all parts before you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).Note: Make sure all parts ar
10ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).
11ENGLISH 4 Remove the two-part lter and disassemble it (Fig. 24). 5 Turn the pulp outlet anticlockwise until the arrow ( ) points to the ‘open’ i
Comentarios a estos manuales