3-in-1 Nutrition CentreSCF280
1 Pour a solution of 1 part white vinegar (8% acetic acid) and 4 parts water (about 60ml in total) into the base. 2 Place the container with lid or
5 Поскладайте малі предмети в кошик і поставте кошик у контейнер. Закрийте контейнер кришкою. (Мал. 8) 6 Натисніть і поверніть регулятор до положен
Не використовуйте для чищення пристрою абразивних чи їдких засобів чищення (наприклад, відбілювач).Примітка:Усі деталі універсального пристрою
У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє
103
1062
1073 4 5 67 8 9 1011
4222.002.6406.1
Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, c
12Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, от които младите майки и бащи действително имат нужда
C КонтейнерD Предпазна мрежаE Воден резервоарF Захранващ кабелG Регулиращ ключH Мерна чашкаI Основа с нагревателJ Светодиоден индикаторK Скоб
4 Натиснете (1) и завъртете (2) регулиращия ключ в желаното положение. (фиг. 5)Светодиодният индикатор ще светне в червено и ще чуете звуков сигнал,
Контейнерът може да побере четири бутилки с широко гърло или шест бутилки с нормален размер. 4 Наместете гърлата на бутилките в издатините на дъното
Ако не е, проверете дали има още вода в основата. Ако няма, долейте вода. След това изберете ново време за задушаване на пара, за да включите отново у
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, об
18Společnost Philips se zabývá výrobou šetrných a spolehlivých výrobků, které novopečené maminky a tatínkové opravdu potřebují – výrobků, kterým m
D Ochranná mřížkaE Nádržka na voduF Síťový kabelG Ovládací knoíkH OdměrkaI Základna s topným tělískemJ Indikátor LEDK Držák úložiště kabeluL
Když se mléko ohřeje na správnou teplotu, uslyšíte tři pípnutí. Indikátor LED zabliká třikrát červeně a potom se rozsvítí zeleně. 5 Vyjměte láhev z p
Pro kojence ve věku 4 a více měsíců jsou ideální některé druhy lehce napařeného ovoce a zeleniny. Napařování je nejzdravější způsob přípravy
Indikátor LED začne nepřerušovaně svítit červeně a ozve se pípnutí na znamení, že proces začal.Přibližně po 15 minutách uslyšíte tři pípnutí. Indikáto
Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svoji otázku, obraťt
24Firma Philips on pühendunud hoolivate ja ohutute toodete valmistamisele, mida kaasaegsed emad ja isad tõepoolest vajavad – toodetele, mi
J LED-märgutuliK JuhtmehoidmisklambridL KorkM KuppelN Kupli käepideO AurutusnõuP Alus küttekehaga 1 Alati asetage „N
Beebitoidu purkide soojendamine 1 Valage veenõusse mõõtenõuga 20 ml vett. (Jn 3) 2 Asetage purk (maks maht 150 g) aluselolevale kaitsevõrele. Pange
2 Lõigake juur- või puuvili väikesteks tükkideks ja pange need aurutusnõusse. Asetage aurutusnõu alusele ja pange kuppel aurutusnõule. (Jn 9) 3 Vaj
KeskkonnakaitseTööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajal
Selles peatükis loetletakse sageli esitatavaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke üh
3ABCDEFJGKIHLMNOP1
30Tvrtka Philips se posvetila proizvodnji pouzdanih proizvoda koji su novim majkama i očevima doista potrebni - proizvoda čija pouzdanost i kvalit
J LED indikatorK Nosači za spremanje kabelaL PoklopacM PokrovN Ručka na pokrovuO Posuda za kuhanje na pariP Podnožje s grijaćim elementomPripre
1 Ulijte 20 ml vode u spremnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Stavite staklenku (najviše 150 g sadržaja) na zaš
1 Ulijte 200 ml vode u spremnik pomoću mjerne posude. (Sl. 3) 2 Izrežite voće ili povrće na male komadiće i stavite ih u posudu za kuhanje na pari.
LED indikator će početi stalno svijetliti crveno i čut ćete zvučni signal koji označava početak postupka.Nakon otprilike 15 minuta čut ćete tri zvučna
U ovom poglavlju se nalaze odgovori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete pronaći u
36A Philips olyan gondoskodó és megbízható termékek előállításán fáradozik, amelyekre az újdonsült anyukáknak és apukáknak valóban szükségük
E VíztartályF Hálózati vezetékG KezelőgombH MérőpohárI Talp a fűtőelemmelJ LED kijelzőK KábeltartóL FedélM BuraN Bura fogantyújaO Gőzölő ed
Három sípolás jelzi, hogy a tej elérte a megfelelő hőfokot. A LED kijelző háromszor pirosan felvillan, majd színe zöldre vált. 5 Vegye ki az üveget a
7 Vegye ki az üvegeket vagy a tárgyakat a tartályból, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Bizonyos zöldségek és gyümölcsök megfelel
2 Helyezze a tartályt fedéllel együtt, vagy a párolóedényt a burával és a kupakkal a talpra. 3 Nyomja és fordítsa a kezelőgombot a / szimbólumhoz.
Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésére, ford
42Philips жаңадан ата-ана болғандарға қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығарады – ол өнімдердің беріктілігі және қызмет ету сапасы сенімд
B Себет C Сыйымдылық (ыдыс)D Қорғаушы торE Суға арналған сыйымдылықF Тоқ сымыG Бақылау түймесіH Өлшеуіш ыдысI Қыздыру элементі бар негізJ LED
Таңдаған бағдарламаңыз сүт мөлшеріне және оның бастапқы температурасына байланысты болады. 4 Бақылау түймесін басып (1), оны бұрау арқылы (2) өзіңізг
3 Бөтелкелерді контейнерге орналастырыңыз (төңкеріп). (Cурет 7)Контейнердің ішіне төрт кең мойынды бөтелке немесе алты әдеттегі мөлшерлі бөтелке сия
Жабылғыны алып, тамақтың еріген-ерімегендігін тексеріңіз. Егер тамақ ерімеген болса, онда негізіндегі судың жеткілікті екендігін тексеріңіз. Егер суды
Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынуш
48„Philips“ specializuojasi kurdama gerus ir patikimus gaminius, kurių iš tiesų reikia jaunoms mamoms ir tėčiams – gaminius, kurių patikimumas i
H Matavimo puodelisI Stovas su kaitinimo elementuJ Indikatoriaus lemputėK Laido saugojimo laikikliaiL DangtelisM Viršutinė dalisN Viršutinės da
SCF280ENGLISH 6 12 18 24 30MAGYAR 36 42 48 54POLSKI 60 66 72SLOVENSKY
Pastaba:Prieš duodami pieną kūdikiui, būtinai patikrinkite, ar jo temperatūrą saugi, užlašindami ant rankos. 1 Matavim
Tam tikros daržovės ir vaisiai, švelniai juos ištroškinus, puikiai tinka 4 mėnesių ar vyresniems kūdikiams. Troškinimas – tai sveikiausias
1 Į stovą įpilkite tirpalo, kurį sudaro 1 dalis baltojo acto (8% acto rūgšties) ir 4 dalys vandens (iš viso apie 60 ml). 2 Padėkite ant stovo konte
Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie šį prietaisą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausimus,
54Philips ir pievērsies jaunajām māmiņām un tētiem patiesi nepieciešamu un uzticamu kopšanas izstrādājumu ražošanai, kuru drošums un darbības kv
J Gaismas diodes indikatorsK Vada nodalījuma skavasL VāciņšM ApvāksN Apvāka rokturisO Tvaicēšanas trauksP Pamatne ar sildīšanas elementu
1 Ar mērglāzi ielejiet 20ml ūdens ūdens tvertnē. (Zīm. 3) 2 Ievietojiet burciņu (maks. saturs 150g) uz pamatnes aizsargrež
sastāvdaļu. Trīs vienā (3-in-1) Barošanas centrs tvaicē 50g līdz 150g cietu vai mīkstu dārzeņu un augļu. Ēdiena tvaicēšanai nepieciešamais laiks ir at
2 Novietojiet tilpni ar vāku vai tvaicēšanas trauku ar apvāku un vāciņu uz pamatnes. 3 Nospiediet vadības slēdzi un pagrieziet pret / . Gaismas dio
Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinie
6IntroductionPhilips is dedicated to producing caring and reliable products that new mothers and fathers really need - products whose reliability and
60Podstawowym celem rmy Philips jest produkcja niezawodnych urządzeń ułatwiających życie rodzicom — dzięki ich jakości i niezawodności mo
C PojemnikD Kratka zabezpieczającaE Zbiornik wodyF Przewód sieciowyG Pokrętło regulacji temperaturyH MiarkaI Podstawa z elementem grzejnymJ Ws
Wskaźnik zacznie świecić na czerwono w sposób ciągły i usłyszysz sygnał dźwiękowy informujący o rozpoczęciu podgrzewania.Podgrzewanie będzie trwało ma
5 Włóż małe przedmioty do koszyka i umieść koszyk w pojemniku. Załóż pokrywkę na pojemnik. (rys. 8) 6 Naciśnij i przekręć pokrętło regulacji temper
CzyszczenieDo czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych środków ściernych, żrących (np. wybielaczy).Uwaga:Wszystkie części podgrzewacza typu 3
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpo
66IntroducerePhilips se dedică fabricării de produse abile de îngrijire de care noii părinţi au mare nevoie. Fiabilitatea şi calitatea de funcţionare
E Rezervor de apăF Cablu de alimentareG Buton de comandăH Pahar gradatI Bază cu element de încălzireJ Led indicatorK Suporturi pentru cabluL C
Când laptele ajunge la temperatura corectă, veţi auzi trei semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de trei ori şi apoi se aprinde verde. 5 Sc
După aproximativ 15 minute, veţi auzi patru semnale acustice. Ledul indicator clipeşte roşu de trei ori şi apoi se aprinde verde pentru a indica faptu
H Measuring cupI Base with heating elementJ Indicator LEDK Cord storage bracketsL CapM CoverN Cover handleO Steaming bowlP Base with heating
1 Întotdeauna, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita. 2 Curăţaţi baza cu o cârpă umedă. 3 Curăţa
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la î
72Philips создает надежные изделия, которые действительно необходимы молодым мамам и папам - изделия, надежность и качество которых внушают до
A Крышка стерилизатораB Корзина C КонтейнерD Защитная решеткаE Ёмкость для водыF Сетевой шнурG Переключатель режимовH М
Выбор режима зависит от количества молока в бутылочке и его температуры. 4 Нажмите (1) и поверните (2) переключатель режимов для установки в необходи
В контейнер могут поместиться четыре бутылочки с широким горлышком или шесть бутылочек стандартного размера. 4 Зафиксируйте горлышки бутылочек между
Снимите колпачок и проверьте, разморозились ли продукты. Если продукты не разморозились, убедитесь, что в основании достаточное количество воды. Если
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутству
Вопрос ОтветПочему в ёмкости, в контейнере и/или в ёмкости для обработки паром появляются белые пятна?Белые пятна - это накипь. Чтобы избавиться от не
79Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré nové mamičky a ockovia skutočne potrebujú - výrobky, ktorých spoľahliv
Note:Always test the milk on the back of your hand rst to ensure it has a safe temperature for your baby.Heating jars of baby food 1 Pour 20ml water
D Ochranná mriežkaE Zásobník na voduF Sieťový kábelG Ovládací gombíkH OdmerkaI Základná jednotka s ohrevným telesomJ Indikačné svetlo LEDK Kon
Keď mlieko dosiahne správnu teplotu, budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo trikrát zabliká načerveno a potom sa začne svietiť nazeleno. 5 Zo za
7 Z nádoby vyberte fľaše a predmety a zariadenie odpojte zo siete. Niektoré druhy zeleniny a ovocia sú veľmi vodné ako stra
Keď vidno usadený vodný kameň, odstráňte ho z nádoby a misky na dusenie potravín. 1 Do základnej jednotky nalejte roztok
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na Vašu otázku, kontaktujte Centrum starost
85Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki jih mladi starši resnično potrebujejo - izdelke, ki s svojo zanesljivostjo in kakovostnim delovanjem us
H Merilna posodicaI Podstavek z grelnim elementomJ LED-indikatorK Nosilci za shranjevanje kablaL PokrovčekM PokrovN Ročaj pokrovaO Skleda za k
1 Z merilno posodico nalijte 20 ml vode v posodo za vodo. (Sl. 3) 2 Kozarec (največja dovoljena vsebina 150 g) posta
1 Z merilno posodico nalijte 200 ml vode v posodo za vodo. (Sl. 3) 2 Zelenjavo ali sadje narežite na koščke in jih dajte v skledo za kuhanje v pari
OkoljeAparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik
SteamingCertain vegetables and fruit are perfect for babies aged 4 months or older if they are gently steamed. Steaming is the most healthy way of pre
V tem poglavju so navedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite
91Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji su zaista potrebni novim majkama i očevima - aparata čija pouzdanost i kvalitet rad
G RegulatorH Šolja za merenjeI Baza sa grejnim elementomJ LED IndikatorK Držači za namotavanje kablaL ZatvaračM Zaštitni poklopacN Drška zašti
Napomena:Uvek prvo probajte temperaturu mleka na svojoj nadlanici da biste proverili da li je temperatura odgovarajuća za bebu.
Ako se lagano kuvaju na pari, neki tipovi povrća i voća su savršeni za bebe od 4 meseca ili starije. Kuvanje na pari je najzdraviji nač
1 Sipajte rastvor od 1 dela belog sirćeta (8 % sirćetne kiseline) i 4 delova vode (ukupno oko 60 ml) u bazu. 2 Stavite spremište sa poklopcem ili p
U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj
97Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні молодим батькам - товари, надійні
B Кошик C КонтейнерD Захисна решіткаE Резервуар для водиF Шнур живленняG РегуляторH Мірна чашкаI Платформа з нагрівальним елементомJ Світлоді
4 Натисніть (1) і поверніть (2) регулятор до потрібного положення. (Мал. 5)Світлодіодний індикатор починає світитися червоним кольором без блимання,
Comentarios a estos manuales