Type SUP032OR Cod.-15003014 Rev.00 del 15-05-11The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.O
91 234 5 6INSTALLATION - INSTALAÇÃOSTARTING THE MACHINE - LIGAÇÃO DA MÁQUINAMake sure the power button is not pressed and the machine is turned off. C
1078 9101211INSTALLATION - INSTALAÇÃOThe machine automatically primes the water circuit. If this operation is not completed, proceed manually as descr
1121364 5Place a container under the steam wand.Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor.Turn the knob to the position to start dispensing wat
12127108119Place a container under the dispensing spout.Coloque um recipiente debaixo do distribuidor.At the end of the procedure empty the container.
132 34615INTENZA WATER FILTER - FILTRO ÁGUA INTENZATo improve the quality of the water used, it is recommended to install the water fi lter.Remove the
14If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off
15Indicadores luminosos e lampejantes alternativamente: desligue a máquina. Depois de 30”, volte a ligá-la e aguarde a máquina parar; desligue-a n
16ADJUSTMENTS - AJUSTESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immed
17AROMA OPTI-DOSE (ADJUSTS THE COFFEE DOSE PER CUP)Medium aromaAroma médioStrong aromaAroma forteMild aromaAroma suave(OPTI-DOSE) INDICAÇÃO DA QUANTID
18ADJUSTMENTS - AJUSTESCOFFEE GRINDER ADJUSTMENT - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉThe machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may b
Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Manual de us
19MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEEThe Saeco Brewing System (SBS) adjusts the fullness of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while
203 4 512 3 4ABC1 2Simultaneously press and hold for 3 seconds to access the programming mode.Pressione simultaneamente durante 3 segundos para aceder
211 2 34 5 6COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉBREWING WITH WHOLE BEANS - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any mom
22221COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉBREWING WITH PRE-GROUND COFFEEDISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ PRÉ-MOÍDOPlace a cup under the dispensing spou
235 6When the machine stops brewing, remove the cup.Quando a máquina terminar, retire a chávena.Press the brew button.Pressione o botão central.Note:
242 354 61Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do
257 8321Remove the container.Retire o recipiente com a água quente.Press the hot water button.Pressione o botão.HOT WATER DISPENSING / CAPPUCCINOCAPPU
26574 6Froth the milk by gently swirling the cup.Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares.Turn the knob to the position.Vire o botão at
27Milk Island - 04Type MKI001Milk Island - 08Type MKI002MILK ISLAND (OPTIONAL) - MILK ISLAND (OPCIONAL)This device, which may be purchased separately,
28172 364 58Fill the milk carafe with the quantity of milk desired (between the MIN and MAX levels indicated).Encha a jarra do leite com a quantidade
2TECHNICAL DATA ...
29DESCALING - DESCALCIFICAÇÃOIn case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instruc
305 63412DESCALING - DESCALCIFICAÇÃOPress the button for "5" seconds.Pressione o botão durante “5" segundos.Turn the knob to the posi
318 9710 1211During the descaling and rinse cycle the light is constantly on.Empty the container if it is fi lled up.Durante o ciclo de descalcifi cação
321813 151416 17At the end of the second rinse cycle, the descaling led turns off and the alarm light turns on. The descaling cycle is complete.No fi n
3319 20 21Reinstall the Intenza water fi lter (if present) after descaling has been performed. If not present, check that the small white fi lter descri
341 23Remove the dregdrawer.Retire a gaveta de recolha das borras.Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash both containers.E
3561 2 34 5GENERAL MACHINE CLEANING - LIMPEZA DA MÁQUINAThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or place
36213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer drawer as shown
3768 9754Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.Certifi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as dua
38Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The
3TECHNICAL DATA - DADOS TÉCNICOSDADOS TÉCNICOS• Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho• Potência nominal Veja plaqueta posicionada no ap
39Problemas Causas SoluçõesA máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica.Ligue a máquina à rede eléctrica.Não foi ligada a fi cha n
40IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil
41NORMAS DE SEGURANÇAEM CASO DE EMERGÊNCIARetire imediatamente a fi cha da tomada de rede.UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado- Para
42SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth
43NORMAS DE SEGURANÇAAVARIAS- Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais dev
4IMPORTANT PRECAUTIONARY MEASURESDuring use, every precaution must be taken to limit the risk of fi re, electric shock and/or accidents. • Read carefu
5Durante a utilização da maquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes.•
6INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL CORD• A short electrical cord has been provided to keep it from twisting or causing tripping. • Extension cords can
7PRECAUÇÕES IMPORTANTESINSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO• É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele.•
8ACCESSORIES - ACESSÓRIOSIntenza water fi lterFiltro água IntenzaPower cordCabo de alimentaçãoBrew groupGrupo de distribuiçãoDregdrawerGaveta de recolh
Comentarios a estos manuales