Philips TALEA Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Cafeteras Philips TALEA. Philips Saeco RI9822/43 coffee maker Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Type SUP032OR Cod.-15003014 Rev.00 del 15-05-11
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1

Type SUP032OR Cod.-15003014 Rev.00 del 15-05-11The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.O

Pagina 2 - Manual de uso e manutenção

91 234 5 6INSTALLATION - INSTALAÇÃOSTARTING THE MACHINE - LIGAÇÃO DA MÁQUINAMake sure the power button is not pressed and the machine is turned off. C

Pagina 3 - CONTENTS - ÍNDICE

1078 9101211INSTALLATION - INSTALAÇÃOThe machine automatically primes the water circuit. If this operation is not completed, proceed manually as descr

Pagina 4 - TECHNICAL DATA

1121364 5Place a container under the steam wand.Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor.Turn the knob to the position to start dispensing wat

Pagina 5

12127108119Place a container under the dispensing spout.Coloque um recipiente debaixo do distribuidor.At the end of the procedure empty the container.

Pagina 6 - PRECAUÇÕES IMPORTANTES

132 34615INTENZA WATER FILTER - FILTRO ÁGUA INTENZATo improve the quality of the water used, it is recommended to install the water fi lter.Remove the

Pagina 7

14If the and lights fl ash alternately, turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off

Pagina 8

15Indicadores luminosos e lampejantes alternativamente: desligue a máquina. Depois de 30”, volte a ligá-la e aguarde a máquina parar; desligue-a n

Pagina 9 - APPLIANCE - APARELHO

16ADJUSTMENTS - AJUSTESCOFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUPThe coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup.This adjustment has an immed

Pagina 10 - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

17AROMA OPTI-DOSE (ADJUSTS THE COFFEE DOSE PER CUP)Medium aromaAroma médioStrong aromaAroma forteMild aromaAroma suave(OPTI-DOSE) INDICAÇÃO DA QUANTID

Pagina 11

18ADJUSTMENTS - AJUSTESCOFFEE GRINDER ADJUSTMENT - AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉThe machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may b

Pagina 12

Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rules.Manual de us

Pagina 13

19MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEEThe Saeco Brewing System (SBS) adjusts the fullness of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while

Pagina 14 - WATER FILTER - FILTRO ÁGUA

203 4 512 3 4ABC1 2Simultaneously press and hold for 3 seconds to access the programming mode.Pressione simultaneamente durante 3 segundos para aceder

Pagina 15

211 2 34 5 6COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉBREWING WITH WHOLE BEANS - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉThe coffee brewing cycle can be interrupted at any mom

Pagina 16

22221COFFEE BREWING - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉBREWING WITH PRE-GROUND COFFEEDISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ PRÉ-MOÍDOPlace a cup under the dispensing spou

Pagina 17 - ADJUSTMENTS - AJUSTES

235 6When the machine stops brewing, remove the cup.Quando a máquina terminar, retire a chávena.Press the brew button.Pressione o botão central.Note:

Pagina 18 - SAECO ADAPTING SYSTEM

242 354 61Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do

Pagina 19

257 8321Remove the container.Retire o recipiente com a água quente.Press the hot water button.Pressione o botão.HOT WATER DISPENSING / CAPPUCCINOCAPPU

Pagina 20 - STAND-BY - STAND-BY

26574 6Froth the milk by gently swirling the cup.Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares.Turn the knob to the position.Vire o botão at

Pagina 21

27Milk Island - 04Type MKI001Milk Island - 08Type MKI002MILK ISLAND (OPTIONAL) - MILK ISLAND (OPCIONAL)This device, which may be purchased separately,

Pagina 22

28172 364 58Fill the milk carafe with the quantity of milk desired (between the MIN and MAX levels indicated).Encha a jarra do leite com a quantidade

Pagina 23

2TECHNICAL DATA ...

Pagina 24

29DESCALING - DESCALCIFICAÇÃOIn case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and maintenance manual over the instruc

Pagina 25 - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

305 63412DESCALING - DESCALCIFICAÇÃOPress the button for "5" seconds.Pressione o botão durante “5" segundos.Turn the knob to the posi

Pagina 26 - CAPPUCCINO

318 9710 1211During the descaling and rinse cycle the light is constantly on.Empty the container if it is fi lled up.Durante o ciclo de descalcifi cação

Pagina 27

321813 151416 17At the end of the second rinse cycle, the descaling led turns off and the alarm light turns on. The descaling cycle is complete.No fi n

Pagina 28

3319 20 21Reinstall the Intenza water fi lter (if present) after descaling has been performed. If not present, check that the small white fi lter descri

Pagina 29

341 23Remove the dregdrawer.Retire a gaveta de recolha das borras.Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash both containers.E

Pagina 30 - DESCALING - DESCALCIFICAÇÃO

3561 2 34 5GENERAL MACHINE CLEANING - LIMPEZA DA MÁQUINAThe machine must be cleaned at least once a week.Do not immerse the machine in water or place

Pagina 31

36213CLEANING THE BREW GROUPThe brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer drawer as shown

Pagina 32

3768 9754Make sure the brew group is in rest position; the two references must match.Certifi que-se de que o grupo esteja na posição de repouso; as dua

Pagina 33

38Problems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.The

Pagina 34

3TECHNICAL DATA - DADOS TÉCNICOSDADOS TÉCNICOS• Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho• Potência nominal Veja plaqueta posicionada no ap

Pagina 35 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

39Problemas Causas SoluçõesA máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica.Ligue a máquina à rede eléctrica.Não foi ligada a fi cha n

Pagina 36

40IN CASE OF EMERGENCYImmediately unplug the cable from the outlet.USE THE APPLIANCE ONLY- Indoors.- To prepare coffee, dispense hot water, froth mil

Pagina 37

41NORMAS DE SEGURANÇAEM CASO DE EMERGÊNCIARetire imediatamente a fi cha da tomada de rede.UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado- Para

Pagina 38

42SAFETY RULESFAILURES- Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an auth

Pagina 39 - TROUBLESHOOTING

43NORMAS DE SEGURANÇAAVARIAS- Não utilize o aparelho no caso de avaria verifi cada ou suspeita, por exemplo após uma queda. - Consertos eventuais dev

Pagina 40 - PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES

4IMPORTANT PRECAUTIONARY MEASURESDuring use, every precaution must be taken to limit the risk of fi re, electric shock and/or accidents. • Read carefu

Pagina 41 - SAFETY RULES

5Durante a utilização da maquina, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes.•

Pagina 42 - NORMAS DE SEGURANÇA

6INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL CORD• A short electrical cord has been provided to keep it from twisting or causing tripping. • Extension cords can

Pagina 43

7PRECAUÇÕES IMPORTANTESINSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO• É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele.•

Pagina 44

8ACCESSORIES - ACESSÓRIOSIntenza water fi lterFiltro água IntenzaPower cordCabo de alimentaçãoBrew groupGrupo de distribuiçãoDregdrawerGaveta de recolh

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios