User manualSC2003/00 SC2003/11
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The appliance is not intended for children under the age of 15
For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for
- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prio
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. , The charging light ashes green to indicate that the appliance
Setting the light intensityPhilips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professio
If your skin has been exposed to natural sunlight or an articial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table
Choosing the right attachment - Body attachmentThe body attachment can be used to treat unwanted body hair on all body areas below the neck (for excep
4 Apply one ash at the lowest recommended intensity for your skin type (for instructions on how to release a ash, see steps 6 to 9 of section ‘Sub
6 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the attachment and the safety ring are in contact with the skin. 7 Press the safety ring
Note: After a few seconds, the appliance is ready to ash again, so make sure that you move it to the next area immediately after it has ashed.Do not
- You can move the appliance up and down or across the leg, whichever is more convenient to you. Note: Bony areas like shinbone and ankles are more s
Using the appliance in the bikini areaCheck the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensi
How to achieve optimal results - It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Workin
After use - Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. - Do not use deodorant immediately after treating th
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachments with the enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
6 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 7 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nos
Model SC2003Storage conditions Temperature: 0° to +60°CRelative humidity: 5% to 95%Spectrum of body attachment >570nmSpectrum of precision attachme
Problem Possible cause SolutionI have switched on the appliance but I cannot increase or decrease the light intensity.The appliance has to be reset.T
Problem Possible cause SolutionYou have not shaved the area to be treated properly.If there are hairs on the area to be treated, these hairs may get b
Problem Possible cause SolutionThe treated areas become red after the treatment.Slight redness is harmless and normal and disappears quickly.No action
31Кіріспе 32Артықшылықтар 32Үйде пайдалануға арналған қарқынды импульсті жарық шығару (IPL) технологиясы 32Күнделікті тегіс ету үш
Арнаулы түкті алу аумақтары 45Құралды аяқтарға пайдалану 46Кеңес: ақ жарық қаламы 46Құралды бикини тұсында пайдалану 47Құралды қолтықтарға пайдала
Бұл әдіс түктің қайта шығуын ұзақ уақытқа тоқтатады және теріні жібектей теп-тегіс етеді. Біздің з
- Құрал түк пен тері астындағы түпті ысыту арқылы жұмыс істейді. Түктегі және түк түбіндегі меланин босатылған жарық пульстері
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
- Көзіңізге зақым келтіріп алмау үшін құралды ешқашан көзіңіздің айналасына және қасыңыздың жанында пайдаланбаңыз. - Бұл құралды теріңіздің тү
- түк алынатын тұстарда варикоздық көк тамыр болғанда немесе тамыр кеңеюі сияқты тамыр аурулары болғанда; - теріңіз жарыққа сезімтал болып, қауіпті
- Барлық қараю түрлері түкті алудың
Оңтайлы нәтижелерге және жоғары тиімділікке қол жеткізу үшін құрал пайдаланылатын жерлерді төменде сипатталғандай дайындаңыз.
1 Теріменденетүгітүсінеқолайлыжарыққарқынынанықтауүшінжәнебұләдістіңтолығыменсізгеқолайлылығынтексеруүшінтөмендегікестеніқараңы
- Егер теріңіз қарайса, тиісті жарық қарқынын анықтау үшін түкті алу аумағындағы теріні тексер
Егертүктіалуданкезкелгенуақытташыдамсызауырсынубайқалса,түктіалуқолайлыболғаншажарыққарқыныныңпараметріназайтыңыз.Егераздапқызарған
4 Теріңіздіңтүрінеұсынылғанеңтөменгікүшпенбіржарықтықолданыңыз(жарықтыбосатужолдарытуралынұсқаулардыосытараудың«Кейінгіпайдалану»
6 Құралдытеріге90°бұрышжасапорналастырыңыз,сондасаптамаменқауіпсіздіксақинасытерігетиіптұрады.7 Қауіпсіздіксақинасынтерігеақыры
Ескертпе Бірнеше секундтан кейін құрал жарыққа қайтадан дайын болады, сондықтан оны жарықтандырғаннан кейін бірден келесі аумаққа жылжытқаныңызға көз
Аяқтарыңызға қолайлы параметрлерді көру үшін «Пайдалануға дайындау» тарауының «Жарық қарқынының деңгейін орнату» бөліміндегі
2 Құралдыкөлденеңіненпайдалансаңыз,біріншісызықтан3смқашықтықтанемесеқұралдытігіненпайдалансаңыз,1смарақашықтақосымшасызықтарсызың
Кеңес Үстіңгі ерінде, иекте және жақтарда оңтайлы нәтижелерге қол жеткізу мақсатымен түкті алу аумағы және «дайын» шамы жақсы көрінетін жерден айнаның
- Күйіктер, артық қызару және жұтыну: бұл реакциялар өте сирек болады. Олар теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық
SC2003/00, SC2003/11ENGLISH 6 31 59
Құралдынемесеоныңбөлшектерінағынсуданемесеыдысжуғыштажумаңыз.Құралдытазалағанда,қыратыншүберектерді,қырғыштазалауқұралдарын,жанармайн
1 Құралдысөндіріп,онысуытыңыз.2 Құралдықоймастанбұрынонытазалаңыз.3 Құралдыжинағындағықорапқанеқалтағасалыңыз.Дәлдіксапт
Қайтазарядталатынбатареялардытолығыменотырғандағанашығарыңыз.1 Құралдыадаптерденажыратыңыз.2 Батареялард
7 Қайтазарядталатынбатареялардықұралданұзынкемпірауызбентартыпшығарыңыз.8 Ықтималзарядтыңқалуынабайланыстыақаулардыболдырмауүшінек
Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұ
Проблема Ықтималсебебі ШешіміҚұралды қостым, бірақ жарық қарқынын көбейту немесе азайту мүмкін емес.Құралды қайта орнату керек.Құралды қайта орнату ү
Проблема Ықтималсебебі ШешіміҚұралдан жағымсыз иіс шығады.Саптама және/немесе сүзгі әйнек кірлеген.Қауіпсіздік сақинасын абайлап тазартыңыз. Егер қау
Проблема Ықтималсебебі ШешіміӨзіңізге өте жоғары болатын жарық қарқынын пайдаландыңыз.Жарық қарқынын өзіңізге ыңғайлы деңгейге дейін азайтыңыз. «Пайд
Проблема Ықтималсебебі ШешіміҚұралды ұсынылғандай жиі пайдаланбайсыз.Барлық түкті сәтті жою үшін және түк түбінің қайтадан белсенді болуына жол берме
59Введение 60Преимущества 61Адаптированная для домашнего использования технология IPL 61Предотвращение повторного роста волос для бесконе
6Table of contentsIntroduction 7Benets 7Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7Effective hair regrowth prevention for everyday smooth
Последующие процедуры 73Руководство по использованию прибора 76Среднее время воздействия 76Области применения 76Использование прибора для эпиляции
Данный прибор обладает следующими преимуществами.IPLВ фотоэпиляторе Philips Lumea Pr
*Данные получены, исходя из средних значений времени воздействия и рекомендуемой интенсивности светового импульса для одного пользователя.
1 Стеклянный УФ-фильтр2 АксессуарыПрецизионная насадка (подходит для всех участков тела, включаяобласть над верхней губой, по
- Заряжайте прибор только с помощью прилагаемого адаптера. - Не используйте прибор или адаптер, если они повреждены. - В конструкцию адаптера входит
- Для выполнения проверки или ремонта прибора обращайтесь только в авторизованный сервисный центр Philips. Вследствие неквалифицированного ремонта э
- При наличии в анамнезе заболеваний, подавляющих иммунитет (включая ВИЧ-инфекцию или СПИД). - В случае, если у Вас имеются гормональные нарушения,
Для достижения оптимальных результатов и максимальной эффективности подготовьте участки, на которых вы намерены использоват
1 Чтобы определить настройки интенсивности светового импульса, наиболее подходящие для вашего цвета кожи и волос на теле, а также удостовериться в т
How to achieve optimal results 22Maintenance phase 22Possible side effects and skin reactions 22After use 23Cleaning and maintenance 23Storage 2
Цвета и характе-ристики кожи: Белый (всегда появ-ляются ожоги, не заго-рает)Бежевый (часто появ-ляются ожоги, слабо загорает)Светло-корич-невый (иногд
- После проведения процедуры обработанные участки кожи можно подвергать воздействию солнечного света не менее чем
- Прецизионная насадка оснащена дополнительным световым фильтром и может использоваться для безопасного удаления нежелательных во
6 После пробного использования подождите 24 часа, обратите внимание на наличие кожных реакций. В случае появления кожных реакций выберите максимальн
6 Установите прибор под углом 90° к поверхности кожи, так чтобы насадка и кольцо безопасности касались кожи. 7 Плотно прижмите кольцо безопасност
A Удерживайте нажатой кнопку подачи светового импульса. При сохранении контакта кольца безопасности с кожей генерация вспышек будет происходить с н
Участок Приблиз. время воздействияРекомендованная насадкаПодмышки 1 минута (1 подмышечная
Полностью зар
Выберите настройку интенсивности светового воздействия, рекомендуемую для применения в области подмышек, в таб
- После первых сеансов волосы будут по-прежнему видны, так и должно быть (см. главу “Введение”, раздел “Принцип д
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.Lo
- Воспаление кожи и инфекционные заболевания. Эти явления крайне редки и возникают вследствие использования прибора на участках с повреждениями кожи
2 Чтобы снять насадку, поставьте пальцы в углубления в верхней и нижней части и осторожно потяните на себя. Насадка должна легко отсоединиться. 3 Н
В продаже имеются следующие детали: - Насадка для тела - Прецизионная насадка - Адаптер - Футляр - Футляр - По
5 Снимите нижнюю часть ручки и отрежьте два провода, соединяющие нижнюю часть с прибором. 6 С помощью пассатижей отсоедините разъемы от клемм аккум
Модель SC2003Номинальное напряжение 100–240 Вноминальная частота 50–60 ГцПотребляемая мощность 7,5 ВтЗащита от поражения эле
Проблема Возможная причина Способы решенияИндикатор зарядки не включается после того, как маленький штекер вставлен в разъем прибора.Адаптер не подклю
Проблема Возможная причина Способы решенияКольцо безопасности загрязнено.Осторожно очистите кольцо безопасности. Если не удается тщательно очистить ко
87Проблема Возможная причина Способы решенияПодлежащий обработке участок не выбрит как полагается.Если на участке, подлежащем обработке, имеют
88Проблема Возможная причина Способы решенияВы установили слишком высокую для вас интенсивность светового импульса.Уменьшите интенсивность свет
89Проблема Возможная причина Способы решенияВы используете прибор не так часто, как рекомендовано.Для успешного удаления волос и предотвращения
- Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. Duri
4203.000.7694.1
Comentarios a estos manuales