Philips HR1896/70 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Fabricantes De Jugos Philips HR1896/70. Philips Avance Collection Extracteur de jus HR1896/70 Mode d’emploi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHR1899HR1897HR1896HR1895HR1894

Pagina 2

Disassembling and cleaning the juicing unit 1 Removethepusherfromthefeedingtube(Fig.21). 2 Removetheberrytrayfromthefeedingtube(Fig.

Pagina 3

Problem SolutionThe appliance does not work.The appliance is equipped with two safety pins. If either the juicing unit or the pulp container has not b

Pagina 4

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie

Pagina 5

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dar

Pagina 6

- Entsperren Sie die Verriegelungsklemme erst, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben und die Entsafterschnecke zum Stillstand gekommen ist. - Neh

Pagina 7 - ENGLISH 7

Die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit setzen 1 Setzen Sie die zusammengesetzte Entsaftereinheit so auf die Motoreinheit, dassderFruchteischau

Pagina 8 - ENGLISH8

Pege (Abb. 17) - Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen. Sehen Sie sich die Reinigungstabelle an, um zu sehen, wi

Pagina 9 - ENGLISH 9

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die in

Pagina 10 - ENGLISH10

IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, reg

Pagina 11 - ENGLISH 11

- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales

Pagina 13 - DEUTSCH 13

- Los colorantes de los alimentos pueden producir decoloración en las piezas. Esto es normal y no afecta al rendimiento del aparato. - Para optimizar

Pagina 14 - DEUTSCH14

Uso del aparatoEl aparato solo funciona si la unidad de licuado y la salida para la pulpa están colocadas correctamente y el cierre de sujeción está c

Pagina 15 - DEUTSCH 15

Limpieza (g. 17) - Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizarlo. Consulte la tabla de limpieza para ver cómo limpiar todas las piezas.

Pagina 16 - DEUTSCH16

Garantía y asistenciaSi necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de r

Pagina 17 - DEUTSCH 17

24 FRANÇAISIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistr

Pagina 18 - ESPAÑOL18

- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-profession

Pagina 19 - ESPAÑOL 19

- Coupez les gros ingrédients en morceaux an de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage. Enlevez les noyaux, trognons, pépins et peau

Pagina 20 - ESPAÑOL20

Placement de l’unité de pressage sur le bloc moteur 1 Placezl’unitédepressageassembléesurleblocmoteur,avecl’unitéd’écoulementdelapulpe

Pagina 21 - ESPAÑOL 21

Nettoyage (g. 17) - Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation. Reportez-vous au tableau relatif au nettoyage pour

Pagina 22 - ESPAÑOL22

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre

Pagina 23 - ESPAÑOL 23

134ACB1015111213141696 7852171

Pagina 24 - FRANÇAIS

30 ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il v

Pagina 25 - FRANÇAIS 25

ITALIANO 31 - L’apparecchio è destinato a uso domestico. Se viene utilizzato impropriamente, per scopi professionali o semiprofessionali o in maniera

Pagina 26 - FRANÇAIS26

- La pigmentazione degli alimenti può scolorire le parti: si tratta di un fenomeno normale, che non inuisce in alcun modo sulle prestazioni dell’app

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

Modalità d’uso dell’apparecchioL’apparecchio funziona solo se l’unità centrifuga e l’apertura di uscita della polpa sono assemblate correttamente e se

Pagina 28 - FRANÇAIS28

Smontaggio e pulizia dell’unità centrifuga 1 Rimuoveteilpestellodall’aperturadiinserimentocibo(g.21). 2 Rimuoveteilvassoioperfruttiab

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

Problema SoluzioneL’apparecchio non funziona.L’apparecchio è dotato di due perni di sicurezza. Se l’unità centrifuga o il contenitore per la polpa non

Pagina 30 - ITALIANO

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Pagina 31 - ITALIANO 31

- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen beschadigd zijn. Als het netsnoer beschadigd is, dient u het te laten v

Pagina 32 - 30 minuti consecutivamente

- Verwijder de pulpopvangbak niet terwijl het apparaat loopt. - Snijd grote ingrediënten in stukken die in de vultrechter passen. Verwijder pitten, k

Pagina 33 - ITALIANO 33

De sapunit op de motorunit plaatsen 1 Plaatsdeinelkaargezettesapunitopdemotorunit,zodatdepulpafvoeropeningindeuitsparingvandemotorun

Pagina 35 - ITALIANO 35

Schoonmaken (g. 17) - Het apparaat is gemakkelijker schoon te maken als u dat direct na gebruik doet. Kijk in de schoonmaaktabel hoe alle onderdelen

Pagina 36 - NEDERLANDS

Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt ook contact o

Pagina 37 - NEDERLANDS 37

IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto

Pagina 38

- Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser

Pagina 39 - NEDERLANDS 39

- Solte o grampo de xação apenas depois de desligar o aparelho e do sem-m de extracção parar de rodar. - Não retire o recipiente para a polpa com

Pagina 40

Colocar o acessório de extracção de sumo no motor 1 Coloqueoacessóriodeextracçãodesumomontadosobreomotor,comasaídadepolpaencaixadana

Pagina 41 - NEDERLANDS 41

Limpeza (g. 17) - A limpeza do aparelho é mais fácil se a efectuar imediatamente após cada utilização. Consulte a tabela de limpeza para saber como

Pagina 42 - PORTUGUÊS42

Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaç

Pagina 45 - PORTUGUÊS 45

HR1899,HR1897,HR1896,HR1895,HR1894ENGLISH 6DEUTSCH 12ESPAÑOL 18FRANÇAIS 24ITALIANO 30NEDERLANDS 36PORTUGUÊS 42

Pagina 47 - PORTUGUÊS 47

122 3 4 5126 7 8 91210 11 12 131415 16 1812192021 22

Pagina 48

2123 24 25122627 28 29

Pagina 50

4203.064.6379.1

Pagina 51

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Pagina 52 - 27 28 29

- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it i

Pagina 53

Built-in safety lockThe appliance is equipped with a built-in safety lock. The two safety pins on the motor unit ensure that you can only switch on th

Pagina 54 - 4203.064.6379.1

Using the applianceThe appliance only functions if the juicing unit and the pulp outlet are assembled correctly and the locking clamp is locked proper

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios